Zacarías 2:2 - Gloss Spanish2 Y-dije a-el-ángel el-que-hablaba a-mí ¿qué-éstos y-dijo a-mí Estos los-cuernos que dispersaron a-Judá --Israel y-Jerusalén - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y le dije: ¿A dónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 —¿Adónde vas? —le pregunté. —Voy a medir Jerusalén —me contestó— para ver cuánto mide de ancho y de largo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Pregunté al Angel que me acompañaba qué significaban estos cuernos y él me respondió: 'Estas son las naciones enemigas de Judá y Jerusalén. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y le pregunté: ¿A dónde vas? Y me respondió: A medir Jerusalem, para comprobar su anchura y su longitud. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Pregunté al ángel que hablaba conmigo: '¿Qué significan?'. Me contestó: 'Son los cuernos que dispersaron a Judá, Israel y Jerusalén'. Gade chapit la |