Zacarías 2:1 - Gloss Spanish1 Entonces-alcé --mis-ojos y-miré y-he-aquí cuatro cuernos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Alcé después mis ojos y miré, y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Cuando miré de nuevo, vi a un hombre con una cinta de medir en la mano. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Tuve otra visión: yo veía cuatro cuernos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Después alcé mis ojos y miré, y he aquí un varón con un cordel de medir en su mano. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Después alcé mis ojos y tuve una visión: eran cuatro cuernos. Gade chapit la |
Después-de aquello mirando estaba en-visiones-de la-noche y-he-aquí bestia cuarta cuarta terrorífica y-espantosa y-poderosa mucho y-dientes de-hierro tenía grandes que-devoraban y-descuartizando y-lo-sobrante con-sus-pies con-sus-pies aplastaba y-ella diferente de-todas-las-bestias de delante-de-ella y-cuernos diez tenía