Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Rut 4:14 - Gloss Spanish

14 Y-dijeron las-mujeres a-Noemí bendito YHVH que no apartó de-ti un-rescatador este-día y-sera-celebrado su-nombre en-Israel

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y las mujeres decían a Noemí: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será celebrado en Israel;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Entonces las mujeres del pueblo le dijeron a Noemí: «¡Alabado sea el Señor, que te ha dado ahora un redentor para tu familia! Que este niño sea famoso en Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Al saberlo, las mujeres felicitaban a Noemí diciéndole: 'Bendito sea Yavé, que no ha permitido que un pariente cercano de un difunto faltase a su deber con éste, sin conservar su apellido en Israel.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y las mujeres decían a Noemí: ¡Bendito sea YHVH que no ha permitido que te falte redentor el día de hoy! ¡Sea pues su nombre famoso en Israel!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Dijeron entonces las mujeres a Noemí: '¡Bendito sea Yahveh, que no te ha dejado sin uno que tuviera derecho de rescate, cuyo nombre sea celebrado en Israel!

Gade chapit la Kopi




Rut 4:14
13 Referans Kwoze  

Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición


Y-dijo bendito YHVH Dios-de mi-señor Abraham que no-apartó su-misericordia y-su-verdad de-con mi-señor yo en-el-camino me-guió YHVH a-casa-de los-hermanos-de mi-señor


Y-concibió otra-vez y-dio-a-luz hijo y-dijo esta-vez alabaré a-YHVH por-eso llamó su-nombre Judá y-cesó-de dar-a-luz


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite