Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Rut 4:10 - Gloss Spanish

10 y-también a-Rut: la-moabita mujer-de Mahlón adquiero para-mí por-mujer para-perpetuar el-nombre-de-el-difunto sobre-su-heredad y-no-sera-exterminado el-nombre-de-el-difunto de-con sus-hermanos y-de-la-puerta-de su-localidad testigos ustedes este-día

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y que también tomo por mi mujer a Rut la moabita, mujer de Mahlón, para restaurar el nombre del difunto sobre su heredad, para que el nombre del muerto no se borre de entre sus hermanos y de la puerta de su lugar. Vosotros sois testigos hoy.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Además, junto con la tierra adquirí a Rut, la viuda moabita de Mahlón, para que sea mi esposa. De este modo ella podrá tener un hijo para que el nombre de la familia de su difunto esposo continúe y herede aquí, en su pueblo natal, la propiedad de su familia. Hoy todos ustedes son testigos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 y de que también he adquirido a Rut, la moabita, viuda de Majalón, para conservar el apellido junto con la propiedad del difunto y para que su nombre esté siempre presente entre sus hermanos, cuando se reúnan a la entrada de la ciudad.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Además he adquirido a Rut la moabita, mujer de Mahlón, para que sea mi mujer a fin de perpetuar el nombre del difunto sobre su heredad, y que el nombre del difunto no sea cortado de entre sus hermanos ni de la puerta de su lugar. Vosotros sois testigos hoy.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 y también de que adquiero para mí a Rut, la moabita, mujer de Majlón, como esposa, para perpetuar el nombre del difunto sobre su heredad, de modo que no sea borrado su nombre de entre sus hermanos ni de la puerta de su lugar. Vosotros sois testigos hoy'.

Gade chapit la Kopi




Rut 4:10
19 Referans Kwoze  

Cumple semana-de ésta y-daremos a-ti también---ésta por-trabajo que trabajes para-mí aún siete-años otros


Y-sabía Onán que no para-él sería la-descendencia y-era cuando-iba a-mujer-de su-hermano y-derramaba en-tierra para-que-no diera-descendencia a-su-hermano


Estén delante-de-YHVH siempre para-que-el-corte de-la-tierra su-memoria


Los-ojos de-YHVH-están hacía-los-justos y-sus-oídos hacía-el-clamor-de-ellos


Quien-halló esposa. halló cosa-buena y-obtiene el-favor de-YHVH


Casa y-riqueza son-herencia de-los-padres pero-de-YHVH es-la-esposa prudente


Y-sería como-la-arena tu-simiente y-renuevos-de tus-lomos como-sus-granos no-cortado y-no-destruido su-nombre de-delante-de-mi


Si-Galaad iniquidad ciertamente-vanidad son en-el-Gilgal bueyes sacrificaban también sus-altares como-montón-de-piedras en parte-arada-del campo


Entonces-la-compré para-mí por-cinco diez plata y-un-homer-de cebadas y-un-letek-de cebadas


Y-será en-el-día el-aquel declaración-de YHVH-de ejércitos quitaré --nombres-de los-ídolos de-la-tierra y-no serán-recordados más y-también --los-profetas y-espíritu-de la-impureza quitaré de-la-tierra


Y-dirán por-¿qué por cuanto-YHVH hace-de-testigo entre-ti y-entre mujer-de tus-juventudes porque tú fuiste-desleal con-ella aunque-ella tu-compañera y-mujer-de tu-pacto


Y-será el-primogénito que dé-a-luz llevará por-nombre-de su-hermano el-muerto y-no-se-borrará su-nombre de-Israel


y-escucharán el-cananeo y-todos habitantes-de el-país y-rodearan sobre-nosotros y-exterminarán --nuestro-nombre de-el-país Y-¿qué-harás a-tu-nombre el-grande? -


y-dijo Booz a-los-ancianos y-todo-el-pueblo testigos ustedes este-día que adquiero --todo-lo-que de-Elimelec y todo-que de-Quilión y-Mahlón de-mano-de Noemí


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite