Nehemías 2:8 - Gloss Spanish8 Y-carta para-Asaf guarda-de el-parque de al-rey a-fin-que dé-a-mí madera para-hacer-las-vigas-de --las-puertas-de el-castillo que-pertenece-a-la-casa y-para-el-muro-de la-ciudad y-para-la-casa que-yo-entraré en-ella y-me-concedió-a-mí el-rey según-la-mano-de-mi-Dios benéfica sobre-mí? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 y carta para Asaf guarda del bosque del rey, para que me dé madera para enmaderar las puertas del palacio de la casa, y para el muro de la ciudad, y la casa en que yo estaré. Y me lo concedió el rey, según la benéfica mano de mi Dios sobre mí. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Además, le ruego que me dé una carta dirigida a Asaf, el encargado del bosque del rey, con instrucciones de suministrarme madera. La necesitaré para hacer vigas para las puertas de la fortaleza del templo, para las murallas de la ciudad y para mi propia casa. Entonces el rey me concedió estas peticiones porque la bondadosa mano de Dios estaba sobre mí. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Deme también una carta para Asaf, el gobernador del parque real, para que me entregue la madera para las puertas de la fortaleza del Templo, para la muralla de la ciudad y para la casa donde viviré'. Como la mano benevolente de Dios estaba conmigo, el rey me lo concedió todo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 y también una carta para Asaf, guarda del bosque del rey, a fin de que me dé madera para enmaderar las puertas de la ciudadela que está junto a la Casa,° y para el muro de la ciudad, y para la casa en que yo he de estar. Y el rey me lo concedió, según la benéfica mano de mi Dios sobre mí. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 y asimismo otra carta para Asaf, guarda del bosque real, a fin de que me proporcione maderas con que construir las puertas de la ciudadela que está junto al templo, las murallas de la ciudad y la casa en la que yo voy a habitar'. Y me lo concedió el rey, pues la mano bondadosa de Dios estaba conmigo. Gade chapit la |