Miqueas 7:14 - Gloss Spanish14 Pastorea tu-pueblo con-tu-cayado rebaño-de tu-heredad que-mora solo bosque en-medio-de campo-fértil pazcan Basán y-Galaad como-días-de antigüedad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en la montaña, en campo fértil; busque pasto en Basán y Galaad, como en el tiempo pasado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Oh Señor, protege a tu pueblo con tu vara de pastor; guía a tu rebaño, tu posesión más preciada. Aunque viva solo en un matorral en lo alto del monte Carmelo, que se alimente en los fértiles pastos de Basán y Galaad como lo hacía en tiempos pasados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Apacienta con tu vara a tu pueblo, al pequeño rebaño que te pertenece y que todavía permanece extraviado en los matorrales, en una zona de excelentes pastizales. Concédele que pueda ir a pastar en Basán y en Galaad, como lo hacía antiguamente. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Apacienta a tu pueblo con tu cayado, Al rebaño de tu posesión, que habita solitario, En medio del bosque del Carmelo. Apacentarán sus rebaños en Basán y en Galaad, Como en los tiempos antiguos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Pastorea a tu pueblo con tu cayado, al rebaño de tu heredad, que mora apartado en un bosque, en medio de un vergel. ¡Que pazcan en Basán y Galaad, como en los días de antaño! Gade chapit la |