Malaquías 3:1 - Gloss Spanish1 He-aquí envió mi-mensajero y-preparará-camino delante-de-mí y-de-repente vendrá a-su-templo El-Señor que-ustedes buscan y-mensajero-de el-pacto que-ustedes desean he-aquí-viene dice YHVH-de ejércitos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 He aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí; y vendrá súbitamente a su templo el Señor a quien vosotros buscáis, y el ángel del pacto, a quien deseáis vosotros. He aquí viene, ha dicho Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 «¡Miren! Yo envío a mi mensajero y él preparará el camino delante de mí. Entonces el Señor al que ustedes buscan vendrá de repente a su templo. El mensajero del pacto a quien buscan con tanto entusiasmo, sin duda vendrá», dice el Señor de los Ejércitos Celestiales. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Estoy para enviar a mi mensajero, al que despejará el camino delante de mí; pues pronto entrará en su santuario el Señor que ustedes piden. Fíjense que ya llega el mensajero de la alianza que ustedes tanto desean, dice Yavé de los ejércitos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 He aquí, Yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí. Y vendrá súbitamente a su Casa el Señor a quien vosotros buscáis; el ángel° del pacto, a quien vosotros deseáis: He aquí viene, dice YHVH Sebaot. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 He aquí que yo envío a mi mensajero, para que prepare el camino delante de mí. Muy pronto vendrá a su templo el Señor a quien buscáis, el Ángel de la alianza que deseáis. Mirad que ya llega -dice Yahveh Sebaot-. Gade chapit la |