Malaquías 2:8 - Gloss Spanish8 Pero-ustedes se-apartaron de-el-camino hicieron-tropezar a-muchos en-la-instrucción violaron pacto-de el-Leví dice YHVH-de ejércitos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar a muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 No obstante, ustedes, sacerdotes, han abandonado los caminos de Dios. Sus instrucciones hicieron que muchos cayeran en pecado. Corrompieron el pacto que hice con los levitas —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales—. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pero ustedes se han desviado del camino, dice Yavé de los ejércitos, y han hecho que muchos tropiecen en cosas de la Ley. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Pero vosotros os habéis apartado del camino, servido de tropiezo a muchos en la Ley, y habéis corrompido el pacto de Leví, dice YHVH Sebaot. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pero vosotros os habéis apartado del camino, habéis hecho tropezar a muchos con vuestra enseñanza, habéis destruido la alianza de Leví -dice Yahveh Sebaot-. Gade chapit la |