Levítico 19:31 - Gloss Spanish31 No-vuelvan a-los-adivinos y-a-los-adivinos no-buscarán para-contaminar por-ellos Yo YHVH su-Dios Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196031 No os volváis a los encantadores ni a los adivinos; no los consultéis, contaminándoos con ellos. Yo Jehová vuestro Dios. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente31 »No te contamines al recurrir a los médiums o a los que consultan con los espíritus de los muertos. Yo soy el Señor tu Dios. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)31 No se dirijan a los brujos ni a los que llaman a los espíritus; no los consulten no sea que con ellos se manchen: ¡Yo soy Yavé!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion31 No os volváis a los que evocan espíritu de muertos, ni a los adivinos,° ni los busquéis para ser contaminados por ellos. Yo, YHVH, vuestro Dios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197531 No acudáis a los nigromantes ni consultéis a los adivinos para no quedar impuros. Yo, Yahveh, vuestro Dios. Gade chapit la |