Jueces 7:20 - Gloss Spanish20 y-tocaron tres las-compañías con-las-trompetas y-quebraron los-cántaros y-sujetaron en-mano-izquierda-suya a-las-antorchas y-en-mano-derecha-suya las-trompetas para-tocar y-gritaron espada por-YHVH y-por-Gedeón Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Y los tres escuadrones tocaron las trompetas, y quebrando los cántaros tomaron en la mano izquierda las teas, y en la derecha las trompetas con que tocaban, y gritaron: ¡Por la espada de Jehová y de Gedeón! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Enseguida los tres grupos tocaron juntos los cuernos y rompieron las vasijas. Con la mano izquierda sostenían la antorcha ardiente, y en la mano derecha llevaban el cuerno, y todos gritaban: «¡Una espada por el Señor y también por Gedeón!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Inmediatamente los tres grupos tocaron el cuerno y rompieron los cántaros. Tomaron las antorchas con la mano izquierda sin dejar de tocar el cuerno que sostenían en la mano derecha, y gritaban: '¡Espada para Yavé y Gedeón!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Entonces, los tres escuadrones hicieron resonar los shofar, quebraron los cántaros, y tomando con su mano izquierda las antorchas y con su diestra el shofar para hacerlo resonar, clamaron: ¡Espada de YHVH y de Gedeón! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Los tres grupos hicieron sonar las trompetas y rompieron los cántaros; y tomando las teas con la mano izquierda y las trompetas con la derecha, las hacían sonar y gritaban: '¡La espada, por Yahveh y por Gedeón!'. Gade chapit la |