Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 9:7 - Gloss Spanish

7 El-que-habla al-sol y-no brilla y-en-torno-a las-estrellas brillar

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Él manda al sol, y no sale; Y sella las estrellas;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Si él lo ordena, el sol no saldrá ni brillarán las estrellas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Si él no quiere, no aparece el sol, y si él las tapa, no lucen las estrellas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Manda al sol, y no sale, Y pone sello a las estrellas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Da una orden al Sol, y éste no sale, y guarda bajo sello las estrellas.

Gade chapit la Kopi




Job 9:7
13 Referans Kwoze  

En-la-mano-de-todo-hombre pone-un-sello para-que-conozcan todos-los-hombres su-obra


Pues-de-estrellas los-cielos y-sus-constelaciones no mostrarán su-luz se-oscurecerá el-sol en-su-salida y-luna no-dará su-luz


Pues he-aquí formador-de montes y-creador-de viento y-el-que-rebela al-hombre cuál-su-pensamiento que-hace amanecer oscuridad y-anda sobre-alturas-de tierra YHVH Dios-de-ejércitos su-nombre -


Y-será en-el-día el-aquel declaración-de Señor YHVH y-haré-que-se-meta el-sol al-mediodía y-oscureceré a-la-tierra en-día-de luz


entonces hablo Josué a-YHVH en-día-de dar-de YHVH a-el-amorreo ante hijos-de Israel Y-dijo a-ojos-de Israel Sol en-Gabaón detente y-luna en-valle-de Ajalón


y-se-detuvo el-sol y-luna se-paró hasta-que-se-vengó nación de-sus-enemigos ¿Acaso-no-ello escrito sobre-el-libro-de Jaser? y-se-paro el-sol en-el-medio-de el-cielo y-no-se-apresuró a-ponerse como-día entero


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite