Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 9:3 - Gloss Spanish

3 Si-le-place disputar con-él, no-le-responderá uno de-entre-mil,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Si quisiere contender con él, No le podrá responder a una cosa entre mil.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Si alguien quisiera llevar a Dios a juicio, ¿sería posible responderle siquiera una vez entre mil?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Si quisiere discutir con él, no podría responderle ni una entre mil veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Aunque pretenda disputar con Él, No le podría responder una entre mil razones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Si pretende discutir con él, no podrá responderle ni una vez entre mil.

Gade chapit la Kopi




Job 9:3
18 Referans Kwoze  

Diré a-Dios no-me-condenes hazme-saber sobre ¿Qué-contiendes-conmigo


¿Quién-es-él que-contenderá conmigo pues-ahora me-callaría y-expiraría


Por-qué? a-él te-querellas de-que a-todas-las-palabras-de-él no-replica


Porque no al-hombre impone plazo para-que-comparezca ante-Dios en-juicio


Contenderá con-el-Todopoderoso el-censor el-que-reprende a-Dios responda-a-esto -


Una-vez he-hablado y-no responderé aún-dos-veces y-no añadiré-más -


¿Cuánto-menos? pues-yo le-responderé y-elegiré mis-palabras con-él


Si-me-justifico mi-boca me-condenará aunque-íntegro-yo-sea entonces-me-declarará-culpable


Además-tu-siervo es-amonestado por-ellos en-guardarlos hay-recompensa grande


Tú YHVH no-retengas tus-compasiones de-mí tu-misericordia y-tu-verdad siempre me-guarden


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite