Job 9:3 - Gloss Spanish3 Si-le-place disputar con-él, no-le-responderá uno de-entre-mil, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Si quisiere contender con él, No le podrá responder a una cosa entre mil. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Si alguien quisiera llevar a Dios a juicio, ¿sería posible responderle siquiera una vez entre mil? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Si quisiere discutir con él, no podría responderle ni una entre mil veces. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Aunque pretenda disputar con Él, No le podría responder una entre mil razones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Si pretende discutir con él, no podrá responderle ni una vez entre mil. Gade chapit la |