Job 8:8 - Gloss Spanish8 Porque-pregunta-ahora a-la-generación anterior y-considera lo-escudriñado por-sus-padres Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Tan solo pregunta a la generación anterior; presta atención a la experiencia de nuestros antepasados, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pregunta a la generación pasada y medita en la experiencia de tus padres. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Te ruego pues, que preguntes a las generaciones pasadas, Y considera lo que averiguaron sus padres. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pregunta, sí, pregunta a la generación pasada, atiende a la experiencia de sus padres. Gade chapit la |