Job 1:11 - Gloss Spanish11 Pero-de-cierto extiende-ahora tu-mano y-toca en-todo-lo-que-a-él-pertenece Verás-si-no contra-tu-cara te-maldecirá Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Pero extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, y verás si no blasfema contra ti en tu misma presencia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Así que extiende tu mano y quítale todo lo que tiene, ¡ten por seguro que te maldecirá en tu propia cara! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero extiende tu mano y toca sus pertenencias. Verás si no te maldice en tu propia cara. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero, extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, y verás si no te maldice° en tu propio Rostro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero prueba a extender tu mano y tocar su hacienda. ¡Ya verás cómo te maldice en tu propia cara!'. Gade chapit la |