Jeremías 51:39 - Gloss Spanish39 Al-levantarse-ellos preparé --su-festín y-los-embriagaré para-que rían y-duerman un-dormir-perpetuo y-no despertarán declaración-de YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196039 En medio de su calor les pondré banquetes, y haré que se embriaguen, para que se alegren, y duerman eterno sueño y no despierten, dice Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente39 Y mientras estén sonrojados por el vino, les prepararé otra clase de banquete. Los haré beber hasta que se duerman y nunca se despertarán —dice el Señor—. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)39 ¿Tienen calor? Ya les tengo listo un refresco, se lo daré para que tomen hasta perder los sentidos y caigan en un sueño eterno y nunca más puedan levantarse, afirma Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion39 Haré que sus banquetes acaben en fiebre. Haré que se embriaguen para que celebren una orgía, Y duerman un sueño eterno sin despertar, dice YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197539 Mientras tienen calor, preparo su festín, los emborracho para que se mareen, duerman un sueño eterno y no se despierten jamás -oráculo de Yahveh-. Gade chapit la |