Jeremías 31:19 - Gloss Spanish19 Ciertamente-después-de volverme me-arrepentí y-después-de mi-ser-instruido golpeé en-pecho me-avergoncé y-también-fui-humillado porque llevaba desgracia-de mi-juventud Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Porque después que me aparté tuve arrepentimiento, y después que reconocí mi falta, herí mi muslo; me avergoncé y me confundí, porque llevé la afrenta de mi juventud. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Me aparté de Dios, pero después tuve remordimiento. ¡Me di golpes por haber sido tan estúpido! Estaba profundamente avergonzado por todo lo que hice en los días de mi juventud”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Si bien me he descarriado, ahora me arrepiento, me doy cuenta y me golpeo el pecho. Estoy avergonzado y confundido, pues pesa sobre mí mi infame juventud. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Si me aparté, después me arrepentí: Reconocí mi falta y herí mi muslo; Me avergoncé y aún quedé confuso, Porque llevaba la afrenta de mi juventud. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Porque después de haberme convertido, siento arrepentimiento; y después de haberme conocido, me doy golpes de pecho; estoy avergonzado y compungido, y soporto la infamia de mi juventud'. Gade chapit la |