Isaías 65:5 - Gloss Spanish5 Los-que-dicen mantén para-ti no-te-acerques-a-mí pues estoy-apartado-de-ti esto humo en-mis-narices fuego ardiente todo-el-día Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 que dicen: Estate en tu lugar, no te acerques a mí, porque soy más santo que tú; estos son humo en mi furor, fuego que arde todo el día. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Sin embargo, se dicen unos a otros: “¡No te acerques demasiado, porque me contaminarás! ¡Yo soy más santo que tú!”. Ese pueblo es un hedor para mi nariz, un olor irritante que nunca desaparece. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Dicen: 'Párate, no te acerques, que puedo pegarte la santidad. Todo esto me molesta las narices como el humo de un incendio que no se apaga. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Que dicen: ¡Retírate! ¡No te acerques, que estoy consagrado! Éstos hacen humear mi ira como fuego que arde todo el día. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Los que dicen: '¡Quédate ahí, no te acerques a mí que te santificaría!'. Éstos son humo que excita mi cólera, fuego que arde todo el día. Gade chapit la |