Isaías 5:19 - Gloss Spanish19 Los-que-dicen apresúrese dese-prisa su-obra para-que veamos y-acérquese y-venga propósito-de Santo-de Israel y-conoceremos - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos; acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Hasta se burlan de Dios diciendo: «¡Apresúrate, haz algo! Queremos ver lo que puedes hacer. Que el Santo de Israel lleve a cabo su plan, porque queremos saber qué es». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 De aquellos que dicen: 'Rápido! Que Yavé haga sus cosas y que las veamos. ¡Que se cumpla el proyecto del Santo de Israel, que venga para que lo conozcamos!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Que dicen: ¡Venga ya, apresúrese su obra para que la veamos! ¡Cúmplase ya el plan del Santo de Israel, para que lo comprobemos! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Y dicen: '¡Que acelere, que apresure su obra para que la veamos; que se acerque y llegue el plan del Santo de Israel para que lo conozcamos!'. Gade chapit la |