Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Isaías 49:14 - Gloss Spanish

14 Pero-dijo Sion me-abandonó YHVH y-señor me-olvidó

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Pero Sion dijo: Me dejó Jehová, y el Señor se olvidó de mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Sin embargo, Jerusalén dice: «El Señor me ha abandonado; el Señor me ha olvidado».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Y Sión decía: 'Yavé me ha abandonado y el Señor se ha olvidado de mí.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Decía Sión: Me ha abandonado YHVH; Adonay se ha olvidado de mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Sión ha dicho: 'Yahveh me abandonó, me olvidó el Señor'.

Gade chapit la Kopi




Isaías 49:14
14 Referans Kwoze  

Al-director-del-coro Salmo de-David


Al-director-del-coro sobre-la-cierva de-la-aurora Salmo de-David


Bendito-sea YHVH porque ha-mostrado-maravillosa su-misericordia a-mí en-ciudad de-asedio


¿Por-qué dices Jacob y-hablas Israel escondido mi-camino de-YHVH y-por-mi-Dios mi-causa pasa


Canten-con-gozo cielos y-alégrese tierra prorrumpan prorrumpan montes canto pues-consuela YHVH su-pueblo y-de-sus-pobres se-compadecerá -


Olvidará mujer su-cría de-compadecer hijo-de-su-vientre aunque-éstos olviden pero-yo no te-olvidaré


Pues-Como-mujer abandonada y-entristecida-de espíritu te-llamará YHVH y-esposa-de juventudes que repudiada dijo tu-Dios


Por-tanto he-aquí olvidaré a-ustedes olvidar y-arrojaré a-ustedes y-a-la-ciudad que di a-ustedes y-a-sus-padres de-ante mi-presencia


En-el-pasado YHVH apareció a-mí ciertamente-amor eterno te-he-amado por-tanto te-he-atraído misericordia


¿Por-qué para-siempre nos-olvidas nos-abandonas por-largura-de días


Y-tú hijo-de-hombre di a-casa-de Israel así dicen diciendo: cierto-nuestras-ofensas y-nuestros-pecados sobre-nosotros y-por-ellos nosotros consumidos Entonces-cómo viviremos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite