Isaías 45:10 - Gloss Spanish10 Ay el-que-dice a-padre ¿Qué-engendraste y-a-la-mujer ¿Qué-pariste - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre: “¿Por qué nací?”, o le dijera a su madre: “¿Por qué me hiciste así?”!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Pobre del que se atreve a gritarle a su padre: '¿Qué clase de hijo tienes?' O a su madre: '¿Qué es lo que has dado a luz?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 ¡Ay del que le dice al padre: ¿Por qué engendras?, o a la mujer: ¿Por qué das a luz? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 ¡Ay de quien dice a un padre: '¿Qué engendras?' o a una mujer: '¿Qué das a luz?'. Gade chapit la |