Isaías 44:15 - Gloss Spanish15 Y-es para-hombre para-quemar y-toma de-ellos se-calienta también-hace-fuego y-cuece pan. también-fabrica-Dios y-lo-adora lo-hace ídolo y-se-inclina-a-él Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 De él se sirve luego el hombre para quemar, y toma de ellos para calentarse; enciende también el horno, y cuece panes; hace además un dios, y lo adora; fabrica un ídolo, y se arrodilla delante de él. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Luego usa parte de la madera para hacer fuego, y con esto se calienta y hornea su pan. Después, aunque parezca increíble, toma lo que queda y se hace un dios para rendirle culto; hace un ídolo y se inclina ante él. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 El hombre ya tiene para hacer fuego, para calentarse y para cocer el pan. Pero también fabrica con esa madera un dios para agacharse delante de él; se hace un ídolo para adorarlo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Luego se sirve de ellos como leña y toma de ellos para calentarse, también prende el horno y cuece panes, también hace un dios y lo adora, fabrica un ídolo, y se postra ante él. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Sirve a la gente de combustible, pues toma una parte y se calienta. También lo enciende y cuece pan. También hace un dios y lo adora, lo hace un ídolo y lo venera. Gade chapit la |