Isaías 41:9 - Gloss Spanish9 Que te-tomé de-confines-de la-tierra y-de-sus-extremos te-llamé Y-dije a-ti mi-siervo-tú te-elegí y-no te-rechacé Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Porque te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 te he llamado desde los confines de la tierra, diciéndote: “Eres mi siervo”. Pues te he escogido y no te desecharé. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 yo te traje de los confines de la tierra. Te llamé de una región lejana, diciéndote: 'Tú eres mi servidor, yo me fijé en ti y te elegí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Tú, a quien tomé de los confines de la tierra, Y te llamé de sus extremos, A quien dije: Tú eres mi siervo, Te escogí y no te deseché; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 tú, a quien tomé de los confines de la tierra, a quien llamé desde sus extremos más remotos, a quien dije: 'Eres mi siervo', yo te elegí y no te he rechazado: Gade chapit la |