Isaías 38:12 - Gloss Spanish12 Mi-morada desmontada y-removida de-mí como-tienda-de mi-pastor enrollé como-el-tejedor mis-vidas del-telar me-cortó desde-día hasta-noche me-acabaste Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como tejedor corté mi vida; me cortará con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Se me voló la vida como la carpa de un pastor en medio de una tormenta. Fue cortada, como cuando el tejedor corta la tela del telar. De repente, mi vida se había acabado. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Mi carpa es arrancada y enrollada tirada lejos de mí, como una carpa de pastores. Como un tejedor tú enrollabas mi vida, y ahora me separas del telar. De repente cae la noche, y acabas conmigo, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 Mi morada es levantada y enrollada como tienda de pastores. Cual tejedor devanaba yo mi vida, Pero hoy° me cortan la trama. ¡Del día a la noche acabas conmigo! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Mi morada se me arranca, se me quita como tienda de pastores. Enrollé como tejedor mi vida, él me corta la trama. Del día a la noche me acabas; Gade chapit la |