Isaías 30:10 - Gloss Spanish10 Que dicen a-los-videntes no vean y-a-los-profetas no deis-visiones-a-nosotros cosas-buenas hablen-nos cosas-agradables profeticen farsas Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 que dicen a los videntes: No veáis; y a los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Les dicen a los videntes: «¡Dejen de ver visiones!». Les dicen a los profetas: «No nos digan lo que es correcto. Dígannos cosas agradables; cuéntennos mentiras. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Han dicho a los videntes: 'No tengan más visiones', y a los profetas: 'No nos comuniquen la verdad, más bien, cuéntennos cosas interesantes de mundos maravillosos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Que dicen a los videntes: No veáis, y a los profetas:° No profeticéis para nosotros cosas rectas, Decidnos cosas halagüeñas, ¡profetizad ilusiones! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 que dicen a los videntes: 'No veáis', y a los profetas: 'No nos profeticéis verdades, decidnos cosas halagüeñas profetizad ilusiones; Gade chapit la |
Y-dijeron los-dignatarios a-el-rey ha-de-morir ahora --el-hombre el-éste pues-por-eso él-hace-desmayar --manos-de hombres-de la-guerra los-que-quedan en-la-ciudad la-ésta y manos-de todo-el-pueblo diciendo a-ellos: las-palabras las-estas pues el-hombre el-éste no busca la-paz para-el-pueblo el-éste sino antes-la-desgracia