Isaías 28:4 - Gloss Spanish4 Y-será flor-de marchita hermosura-de su-gloria que sobre-cabeza-de valle-de fertilidades como-su-higo-maduro en-antes verano que ve el-que-ve a-ella cuando-aún-ella en-su-mano la-traga - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a mano. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Está asentada a la cabeza de un valle fértil, pero su belleza gloriosa se marchitará como una flor. Cualquiera que la vea la arrancará, como a un higo que brota temprano y pronto se arranca y se come. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Su espléndido adorno de flores marchitas en lo alto del valle fértil será como la primera breva que madura, que, en cuanto uno la ve, la toma con la mano y se las come. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y la flor marchita de su gloriosa hermosura, Que está sobre la cabeza de los que se glorían en la abundancia, Será como breva cuando llega el verano: el primero que la ve, la agarra y se la traga. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 la flor marchita de su espléndido atavío, que está en la cima del valle ubérrimo; será como breva antes del verano, que aquel que la ve, apenas la tiene en su mano, se la come. Gade chapit la |