Isaías 28:22 - Gloss Spanish22 Y-ahora no-se-burlen o-se-agravarán sus-cadenas pues-destrucción y-decretada oí de-parte-de Señor YHVH ejércitos contra-toda-de-la-tierra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Ahora, pues, no os burléis, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque destrucción ya determinada sobre toda la tierra he oído del Señor, Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, ha dicho con claridad que está decidido a aplastar toda la tierra. Así que no se burlen más, de lo contrario, su castigo será aún mayor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Así, pues, dejen de burlarse, no sea que se les aprieten las ataduras; pues, sépanlo: 'Destrucción total y para todo el país', esto es lo que he oído de Yavé de los Ejércitos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Por tanto, no os burléis, no sea que se aprieten más vuestras ataduras, Porque me he enterado de la destrucción decretada por Adonay YHVH Sebaot contra todo el país. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Ahora, pues, no seáis fanfarrones, no sea que se refuercen vuestras cadenas, porque he escuchado la destrucción decretada por Yahveh Sebaot, contra toda la tierra. Gade chapit la |