Isaías 24:1 - Gloss Spanish1 He-aquí YHVH asola la-tierra y-la-devastará y-arruinará sus-faces y-esparcirá sus-habitantes, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 He aquí que Jehová vacía la tierra y la desnuda, y trastorna su faz, y hace esparcir a sus moradores. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Miren! El Señor está a punto de destruir la tierra y convertirla en una inmensa tierra baldía. Él devasta la superficie de la tierra y dispersa a los habitantes. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Miren cómo Yavé limpia la tierra, la arrasa, trastorna su superficie, dispersa a sus habitantes: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 He aquí, YHVH vacía° la tierra y la deja desolada, Trastorna su faz y hace esparcir a sus habitantes: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Mirad a Yahveh que despuebla la tierra, la deja yerma, cambia su faz, dispersa a sus habitantes: Gade chapit la |