Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 9:7 - Gloss Spanish

7 Y-ustedes sean-fructíferos y-auméntense multiplíquense en-la-tierra y-auméntense-en-ella -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Mas vosotros fructificad y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora sean fructíferos y multiplíquense, y vuelvan a poblar la tierra».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En cuanto a ustedes, tengan hijos y multiplíquense, dispérsense sobre la tierra y domínenla.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y vosotros, sed fructíferos y aumentad en número,° reproducíos en la tierra, y multiplicaos en ella.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Mas vosotros sed fecundos y multiplicaos; pululad sobre la tierra y dominadla'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 9:7
7 Referans Kwoze  

Y-bendijo a-ellos Dios y-dijo a-ellos Dios sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra y-sométenla y-dominen en-pez-de el-mar y-en-ave-de los-cielos y-en-todo-de-viviente el-arrastrante sobre-la-tierra.


Y-dijo a-él Dios yo Dios Todopoderoso fructifica y-multiplica nación y-asamblea-de naciones será de-ti y-reyes de-tus-lomos saldrán


Todo-lo-viviente que-contigo de-toda-carne con-el-ave y-con-la-bestia y-con-todo-el-reptil el-que-repta sobre-la-tierra saca saca contigo y-multiplíquense en-la-tierra y-fructifiquen y-aumenten sobre-la-tierra


Y-bendijo Dios --Noé y-sus-hijos y-dijo a-ellos sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra


Tres estos hijos-de-Noé y-de-éstos se-pobló toda-la-tierra


Y-dijo Dios a-Noé y-a-sus-hijos con-él a-decir


Tomen mujeres y-engendren hijos e-hijas Y-tomen para-sus-hijos mujeres y-sus-hijas den a-maridos? y-den-a-luz hijos e-hijas y-auméntense-allí y-no-disminuyan


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite