Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 44:15 - Gloss Spanish

15 Y-dijo a-ellos José: ¿que-la-acción la-ésta que hicieron no sabrán que-adivinar adivina hombre que .como-yo

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Y les dijo José: ¿Qué acción es esta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 —¿Qué han hecho ustedes? —reclamó José—. ¿No saben que un hombre como yo puede predecir el futuro?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 José les dijo: '¿Qué han hecho? ¿No sabían que un hombre como yo iba a adivinarlo?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y José les dijo: ¿Qué acción es esta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo es capaz de adivinar?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Díjoles José: '¿Qué es lo que habéis hecho? ¿No sabíais que un hombre como yo sería capaz de adivinarlo?'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 44:15
7 Referans Kwoze  

Y-dijo Abimélec no sabía quién hizo --la-cosa la-ésta y-también-tú no-dijiste a-mí y-también yo no escuché nada hasta-hoy


Y-dijo YHVH Dios a-la-mujer ¿qué-esto ¿hiciste Y-dijo la-mujer la-serpiente me-engañó .y-comí


Y-rehusó y-dijo a-mujer-de su-señor mira mi-señor no-se-preocupa conmigo que-en-la-casa y-todo lo-que-hay-de-él entregó en-mi-mano


Y-dijo ¿qué hiciste? voz-de sangres-de tu-hermano clamantes a-mí desde-el-terreno


Y-dijo Judá: qué-diremos a-mi-señor qué-hablaremos y-cómo-nos-justificaremos; el-Dios descubrió --culpa-de tus-siervos, henos-aquí siervos a-mi-señor, así-nosotros y a-quién-se-encontró la-copa en-su-mano


Y-vio el-pueblo que-tardaba Moisés a-descender de-el-monte y-se-reunió el-pueblo en-torno-Aarón y-dijeron a-él ven Haz-para-nosotros dioses que vayan ante-nosotros pues-éste Moisés el-hombre que nos-trajo de-tierra-de Egipto no sabemos qué-fue a-él


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite