Génesis 44:10 - Gloss Spanish10 Y-dijo bien-ahora según-sus-palabras así-él, quien se-encuentre en-él sea-para-mí siervo y-ustedes serán inocentes Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Y él dijo: También ahora sea conforme a vuestras palabras; aquel en quien se hallare será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 —Eso es justo —respondió el hombre—, pero solo el hombre que haya robado la copa será mi esclavo. Los demás quedarán libres. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Muy bien -dijo él-, sea como ustedes han dicho. Aquel a quien se le encuentre el objeto será mi esclavo, pero ustedes quedarán libres. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Y él dijo: Sea ahora conforme a vuestras palabras, aquél en quien se halle llegará a ser mi esclavo, y vosotros seréis inocentes. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Dijo él: 'Bien; sea desde ahora como decís. Aquel a quien se le encuentre será mi esclavo; pero los demás quedaréis libres'. Gade chapit la |