Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 43:33 - Gloss Spanish

33 Y-se-sentaron ante-él el-primogénito según-su-primogenitura y-el-joven según-su-juventud y-se-asombraron los-hombres cada-uno con-su-vecino

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y se sentaron delante de él, el mayor conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor edad; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 José indicó a cada uno de sus hermanos dónde sentarse y, para sorpresa de ellos, los sentó según sus edades, desde el mayor hasta el menor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Se sentaron, pues, frente a él, el mayor en el primer asiento y el menor en el último, mirándose el uno al otro con asombro.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y ellos se sentaron ante él, el primogénito conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor edad. Y aquellos varones estaban atónitos, mirándose el uno al otro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Enfrente de José se sentaron sus hermanos, desde el primogénito, según su derecho de primogenitura, hasta el más joven, según su edad. Y se miraban atónitos unos a otros.

Gade chapit la Kopi




Génesis 43:33
5 Referans Kwoze  

Y-vio José --sus-hermanos y-les-reconoció y-se-hizo-extraño a-ellos: Y-habló a-ellos duramente y-dijo a-ellos ¿de-dónde vienen y-dijeron de-tierra-de Canaán a-comprar-alimento.


Y-buscó en-la-mayor empezó y-en-el-pequeño acabó y-se-encontró la-copa en-saco-de Benjamín


Y-dijo José a-su-padre no-así padre-mio pues-éste el-primogénito, pon tu-mano-derecha sobre-su-cabeza


Seis de-sus-nombres sobre la-piedra la-una y-nombres-de los-seis los-restantes sobre-la-piedra la-otra según-sus-nacimientos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite