Génesis 39:17 - Gloss Spanish17 Y-dijo-ella a-él según-las-palabras las-éstas :-diciendo vino-a-mí el-siervo el-hebreo que-trajiste a-nosotros a-burlarse de-mi Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Entonces le habló ella las mismas palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos trajiste, vino a mí para deshonrarme. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Luego le contó su versión de lo sucedido: «Ese esclavo hebreo que trajiste a nuestra casa intentó entrar y aprovecharse de mí; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 y le repitió las mismas palabras: 'Ese esclavo hebreo que tú nos has traído, se me acercó para abusar de mí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 y le habló conforme a estas mismas palabras, diciendo: El esclavo hebreo que nos trajiste vino a mí para divertirse conmigo, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Entonces le habló en estos términos: 'Ese siervo hebreo que nos trajiste vino a mí para divertirse conmigo, Gade chapit la |