Génesis 26:14 - Gloss Spanish14 Y-fue-para-él posesión-de-ovejas y-posesión-de vacas y-servidumbre mucha y-envidiaron a-él filisteos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y mucha labranza; y los filisteos le tuvieron envidia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Adquirió tantos rebaños de ovejas y de cabras, manadas de ganado, y siervos, que los filisteos comenzaron a tenerle envidia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Tenía rebaños de ovejas, rebaños de vacas y numerosos criados, por lo que los filisteos empezaron a mirarlo con envidia. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y tuvo rebaño de ovejas, hato de ganado y gran servidumbre, tanto que los filisteos le tuvieron envidia, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Poseía rebaños de ganado menor y mayor y numerosa servidumbre y los filisteos empezaron a tenerle envidia, Gade chapit la |