Génesis 24:28 - Gloss Spanish28 Y-se-apresuró la-muchacha y-contó a-casa-de su-madre sobre-las-cosas las-estas Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196028 Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente28 La joven corrió a su casa para contarle a su familia todo lo que había ocurrido. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)28 Mientras tanto la joven corrió y contó a la casa de su madre todo lo sucedido. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion28 Entonces la muchacha echó a correr y refirió estas cosas en casa de su madre. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197528 Corrió la joven a contar en casa de su madre lo que había sucedido. Gade chapit la |