Génesis 20:15 - Gloss Spanish15 y-dijo Abimélec he-aquí mi-tierra ante-ti en-la-buena en-tus-ojos habita Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti; habita donde bien te parezca. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Después Abimelec le dijo: —Revisa mis tierras y escoge cualquier lugar donde te gustaría vivir. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Después Abimelec agregó: 'Ahí tienes a mi tierra, puedes vivir donde quieras. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Luego dijo Abimelec: Mira, mi tierra está delante de ti, establécete donde bien te parezca. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Dijo Abimélec a Abrahán: 'Ahí tienes mi país ante tus ojos; habita donde mejor te parezca'. Gade chapit la |