Génesis 20:16 - Gloss Spanish16 y-a-Sara :-dijo he-aquí doy mil-de plata ,-a-tu-hermano he-aquí él-para-ti velo-de ojos para-todos que ;-contigo y-ante todos y-eres-restaurada Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Y a Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata a tu hermano; mira que él te es como un velo para los ojos de todos los que están contigo, y para con todos; así fue vindicada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Y le dijo a Sara: —Mira, le entrego a tu “hermano” mil piezas de plata en presencia de todos estos testigos, para compensarte por cualquier daño que pudiera haberte causado. Esto resolverá todo reclamo contra mí, y tu reputación quedará limpia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Y a Sara le dijo: 'Le he dado a tu hermano mil monedas de plata, que serán para ti como un velo que tiendas ante los ojos de todos los que están contigo, y así nadie pensará mal de ti. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Y dijo a Sara: Fíjate, doy a tu hermano mil piezas de plata. Mira, esto será para ti como un velo para los ojos° ante todos los que están contigo. Así ante todos quedas vindicada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Y a Sara le dijo: 'He entregado mil siclos de plata a tu hermano, lo que será para ti un velo sobre los ojos de los que están contigo, y así tú quedarás justificada plenamente'. Gade chapit la |