Ezequiel 44:4 - Gloss Spanish4 Luego-me-llevó dirección-de-entrada-de el-norte a-fachadas-de el-templo y-miré y-he-aquí llenó gloria-de-YHVH --templo-de YHVH Entonces-caí en-mi-rostro Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y me llevó hacia la puerta del norte por delante de la casa; y miré, y he aquí la gloria de Jehová había llenado la casa de Jehová; y me postré sobre mi rostro. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Luego el hombre me llevó por la entrada norte hasta el frente del templo. Miré y vi que la gloria del Señor llenaba el templo del Señor, así que caí al suelo rostro en tierra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Luego me condujo al Templo por la puerta norte, miré y vi que la Gloria de Yavé llenaba la Casa. Entonces me eché de bruces al suelo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y me condujo por la puerta del norte delante de la Casa, y miré, y he aquí la gloria de YHVH había llenado la Casa de YHVH, y me postré sobre mi rostro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Después me llevó por la puerta del norte, frente al templo. Miré y vi que la gloria de Yahveh llenaba el templo de Yahveh, y caí rostro en tierra. Gade chapit la |