Ezequiel 34:4 - Gloss Spanish4 A-los-débiles no fortalecieron y-a-la-enferma no-curaron y-a-la-herida no vendaron y-a-la-descarriada no hicieron-volver y-a-la-perdida no buscaron y-con-dureza dirigieron a-ellas y-con-brutalidad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 No fortalecisteis las débiles, ni curasteis la enferma; no vendasteis la perniquebrada, no volvisteis al redil la descarriada, ni buscasteis la perdida, sino que os habéis enseñoreado de ellas con dureza y con violencia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 No han cuidado de las débiles; no se han ocupado de las enfermas ni han vendado las heridas; no salieron a buscar a las descarriadas y perdidas. En cambio, las gobernaron con mano dura y con crueldad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 No han reanimado a la oveja agotada, no se han preocupado de la que estaba enferma, ni curado a la que estaba herida, ni han traído de vuelta a la que estaba extraviada ni buscado a la que estaba perdida. Y a las que eran fuertes, las han conducido en base al terror. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 No fortalecisteis las débiles, ni curasteis la enferma, ni vendasteis la perniquebrada, ni volvisteis al redil la descarriada, ni buscasteis la perdida, sino que os enseñoreasteis de ellas con dureza y rigor. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 No fortalecéis a las débiles, no curáis a las que están enfermas, no vendáis a las que están heridas, no traéis a las descarriadas, no buscáis a las perdidas, sino que las domináis con dureza y crueldad. Gade chapit la |