Ezequiel 3:27 - Gloss Spanish27 Pero-cuando-hable a-ti Abriré --tu-boca y-dirás a-ellos: así dice Señor YHVH el-que-escuche escuche y-el-que-no-escuche no-escuche porque casa-de rebeldía ellos - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196027 Mas cuando yo te hubiere hablado, abriré tu boca, y les dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: El que oye, oiga; y el que no quiera oír, no oiga; porque casa rebelde son. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente27 Sin embargo, cuando te dé un mensaje, te soltaré la lengua y te dejaré hablar. Entonces les dirás: “¡Esto dice el Señor Soberano!”. Los que quieran escuchar, escucharán, pero los que se nieguen, se negarán, porque son rebeldes. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)27 Pero más tarde te hablaré, te abriré la boca y les dirás: ¡Esto dice Yavé! que escuche el que quiere escuchar, y el que no quiere, que no escuche, puesto que es una raza de rebeldes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion27 Pero cuando Yo te haya hablado, entonces abriré tu boca para que les digas: Así dice Adonay YHVH. El que quiera, que te escuche y el que no, que lo deje, porque son casa rebelde. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197527 Pero cuando te hable, abriré tu boca, y entonces les dirás: 'Así dice el Señor Yahveh'. El que quiera escuchar que escuche, y el que no quiera hacerlo que lo deje, porque son raza rebelde'. Gade chapit la |