Ezequiel 26:15 - Gloss Spanish15 Así dice Señor YHVH a-Tiro ¿Acaso-no por-ruido tu-caída cuando-giman heridos cuando-se-haga matanza en-medio-de-ti temblarán las-islas Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Así ha dicho Jehová el Señor a Tiro: ¿No se estremecerán las costas al estruendo de tu caída, cuando griten los heridos, cuando se haga la matanza en medio de ti? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 »Esto dice el Señor Soberano a Tiro: toda la costa temblará ante el ruido de tu caída, mientras se oyen los gritos de los heridos que retumban en la prolongada masacre. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Esto dice Yavé con respecto a Tiro: Tu caída provocará mucho ruido. Se escucharán los gritos de los heridos mientras la masacre haga estragos en medio de ti: las islas quedarán espantadas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Así dice Adonay YHVH a Tiro: ¿No se estremecerán las islas ante el estruendo de tu caída, con el lamento de tus alanceados y el degüello de tus víctimas dentro de ti? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Así dice a Tiro el Señor Yahveh: 'Al rumor de tu caída, cuando giman tus víctimas al ejecutarse la mortandad en medio de ti, ¿no temblarán las islas? Gade chapit la |