Ezequiel 23:10 - Gloss Spanish10 Ellos destaparon su-desnudez sus-hijos y-sus-hijas tomaron y-a-ella con-la-espada mataron y-fue-famosa entre-las-mujeres y-castigos infligieron en-ella - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Ellos descubrieron su desnudez, tomaron sus hijos y sus hijas, y a ella mataron a espada; y vino a ser famosa entre las mujeres, pues en ella hicieron escarmiento. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Ellos la desnudaron, se llevaron a sus hijos como esclavos y luego la mataron. Después de recibir su castigo, su mala fama llegó a oídos de todas las mujeres de la tierra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 La desnudaron, tomaron a sus hijos e hijas y los mataron a espada; se hizo famosa entre las mujeres debido al castigo que se le infligió. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Ellos desnudaron sus vergüenzas, Le arrebataron sus hijos e hijas, Y a ella la mataron a espada, Y fue famosa entre las mujeres, Por la sentencia en ella ejecutada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Ellos descubrieron su desnudez, tomaron a sus hijos y a sus hijas, y a ella la mataron a espada. Se convirtió en aviso para las mujeres, por los castigos que se le aplicaron.' Gade chapit la |