Ezequiel 21:22 - Gloss Spanish22 Y-también-Yo batiré mi-palma contra-mi-palma y-haré-reposar mi-furor Yo YHVH he-hablado - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 La adivinación señaló a su mano derecha, sobre Jerusalén, para dar la orden de ataque, para dar comienzo a la matanza, para levantar la voz en grito de guerra, para poner arietes contra las puertas, para levantar vallados, y edificar torres de sitio. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 El presagio en su mano derecha le indica: “¡Jerusalén!”. Sus soldados irán con arietes contra las puertas de la ciudad, pidiendo a gritos la masacre. Levantarán torres de asalto y construirán rampas contra las murallas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Y yo aplaudiré con fuerza, porque mi cólera habrá quedado satisfecha: yo, Yavé, hablé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 ya tiene la suerte en su diestra: ¡A Jerusalem! ¡Al ataque; a vocear para el degüello y a gritar para la guerra; a emplazar arietes contra las puertas; a levantar terraplenes y hacer torres de asalto! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 También yo batiré palmas y aplacaré mi furor. Yo, Yahveh, he hablado'.' Gade chapit la |