Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 17:7 - Gloss Spanish

7 Y-llamó nombre-de el-lugar Masah y-Meribah porque-altercar hijos-de Israel y-porque probar-de-ellos a-YHVH diciendo: está? YHVH entre-nosotros o-no -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y llamó el nombre de aquel lugar Masah y Meriba, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron a Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, o no?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Entonces Moisés llamó a aquel lugar Masá (que significa «prueba») y Meriba (que significa «discusión»), porque el pueblo de Israel discutió con Moisés y puso a prueba al Señor diciendo: «¿Está o no el Señor aquí con nosotros?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Aquel lugar se llamó Masá (o sea, tentación) y Meribá (o sea, quejas), a causa de las quejas de los israelitas que allí tentaron a Yavé, diciendo: '¿Está Yavé en medio de nosotros, o no?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y llamó el nombre de aquel lugar Masah° y Meriba,° por el altercado de los hijos de Israel; porque tentaron a YHVH, diciendo: ¿Está YHVH entre nosotros o no?°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Y dio al lugar el nombre de Masá y Meribá, por la querella de los israelitas, y porque habían puesto a Yahveh a prueba, diciendo: '¿Está Yahveh en medio de nosotros o no?'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 17:7
21 Referans Kwoze  

También-le-airaron junto-a-las-aguas de-Meribah y-le-fue-mal a-Moisés. por-causa-de-ellos


Y-pusieron-a-prueba-a-Dios en-su-corazón pidiendo-comida para-su-alma


Yo-retiré de-la-carga su-hombro sus-palmas de-la-espuerta se-libraron


En-la-angustia llamaste y-te-rescaté Te-respondí en-el-escondite de-trueno te-probé junto-a-las-aguas de-Meribah Sélah


No-endurezcan su-corazón como-en-Meribah como-en-el-día de-Masah en-el-desierto


Y-altercó el-pueblo con-Moisés Y-dijeron da-a-nosotros agua y-bebamos y-dijo a-ellos Moisés ¿Por-Qué-altercan con-migo ¿Por-qué-provocan a-YHVH


Y-dijo si-ahora hallé gracia en-tus-ojos Señor-mío vaya-ahora mi-Señor con-nosotros pues pueblo-de-duro-de-cerviz él y-perdona a-nuestra-iniquidad y-a-nuestro-pecado y-tómanos-por-heredad


Grita y-regocíjate habitante-de Sion porque-grande en-medio-de-ti Santo-de Israel -


Sus-jefes por-soborno juzgan y-sus-sacerdotes por-precio enseñan Y-sus-profetas por-dinero dan-buenaventura y-en-YHVH se-apoyan diciendo ¿acaso-no YHVH entre-nosotros No-vendrá sobre-nosotros desgracia


Cierto todos-los-hombres los-que-vieron --mi-gloria y-mis-señales que-hice en-Egipto y-en-el-desierto y-probaron a-mí ya diez veces y-no oyeron a-Mi-voz


Estas aguas-de Meribah donde-contendieron hijos-de-Israel con-YHVH y-se-santificó en-ellos -


Será-reunido Aarón a-su-pueblo pues no entrará en-la-tierra que di a-hijos-de Israel por cuanto--rebelaron --mi-mandamiento en-aguas-de Meribá


Como desobedecieron mi-orden en-desierto-de-Zin en-rencilla-de la-comunidad para-santificarme en-las-aguas ante-ojos-de-ellos estas aguas-de-Meribah Cades-de desierto-de-Zin -


Y-arderá mi-ira contra-él en-el-día-el-aquel y-les-abandonaré y-esconderé mi-rostro de-ellos Y-será para-destruir y-le-sobrevendrá males muchas adversidades y-dirá en-el-día el-aquel ¿Acaso-no no porque-no-está mi-Dios en-medio-de-mí me-sobrevinieron los-males los-estos


Y-para-Leví dijo tu-tumim y-tu-urim para-hombre-de tu-favor que lo-probaste en-Masah contendiste-con-él en-aguas-de Meribah


No Tentarán a-YHVH su-Dios como tentaron en-el-Masah


Y-en-Tabera y-en-Masah y-en-Kibrot-Ha-Taava enojantes fueron --YHVH


y-dijo Fineés hijo-de-Eleazar el-sacerdote a-los-hijos-de-Rubén, y-a-los-hijos-de-Gad, y-a-los-hijos-de Manasés, este-día hemos-sabido que-entre-nosotros YHVH que no-prevaricaron contra-YHVH la-prevaricación la-ésta entonces han-librado a-los-hijos-de Israel de-mano-de YHVH


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite