Ester 1:6 - Gloss Spanish6 De-blanco lino y-azul colgaduras-sostenidas con-cuerdas-de-lino-fino y-Púrpura en-anillos-de plata Y-columnas-de Mármol los-lechos-de oro y-plata sobre pavimento-de pórfido-y-mármol y-alabastro y-mármol-ónice Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 El pabellón era de blanco, verde y azul, tendido sobre cuerdas de lino y púrpura en anillos de plata y columnas de mármol; los reclinatorios de oro y de plata, sobre losado de pórfido y de mármol, y de alabastro y de jacinto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 El patio estaba elegantemente decorado con cortinas de algodón blanco y colgantes azules, sostenidos con cuerdas de lino y cintas de color púrpura que pasaban por anillos de plata incrustados en columnas de mármol. Había divanes de oro y de plata sobre un piso de mosaicos de cuarzo, mármol, nácar y otras piedras costosas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Guirnaldas blancas y moradas atadas por cordones de lino y púrpura pendían de anillos de plata fijos en columnas de mármol. Sobre el pavimento de piedras seleccionadas, de mármol, de nácar y de mosaicos se habían dispuesto divanes de oro y de plata. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Había allí toldos de fino algodón° blanco y azul, colgados entre columnas de alabastro por aros de plata, y sujetos con cordones de lino color púrpura.° Los reclinatorios° eran de oro y plata, y estaban sobre un enlosado de pórfido y de mármol, con incrustaciones de nácar y de ónice.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Lienzos blancos y morados pendían sujetos con cordones de lino y de púrpura a anillas de plata y a columnas de mármol; divanes de oro y plata se extendían sobre un pavimento de pórfido, de mármol, de alabastro y de mosaico. Gade chapit la |