Deuteronomio 2:19 - Gloss Spanish19 Y-te-acercarás a hijos-de Amón no-les-molestes y-no-pelearás contra-ellos pues no-di de-tierra-de hijos-de-Amón a-ti posesión pues a-hijos-de-Lot la-di posesión Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Y cuando te acerques a los hijos de Amón, no los molestes, ni contiendas con ellos; porque no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón, pues a los hijos de Lot la he dado por heredad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 y entrarán en la tierra de los amonitas, que son descendientes de Lot; pero no los molesten ni comiencen una guerra contra ellos. A los amonitas les he dado el territorio de Amón como propiedad y a ustedes no les daré ninguna parte de la tierra de ellos”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 y te encontrarás con los amonitas. No los ataques ni los provoques, pues yo no te daré nada de la tierra de los amonitas: sepan que se la di a los hijos de Lot. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 y te aproximarás a los límites de los hijos de Amón.° No los hostigues ni los provoques, porque no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón, pues la he dado a los hijos de Lot por heredad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 y te vas a encontrar frente a los amonitas. No los ataques ni les incites al combate; no te daré nada del país de los amonitas, porque se lo di ya en posesión a los descendientes de Lot. Gade chapit la |