Deuteronomio 16:6 - Gloss Spanish6 Sino que-a-el-lugar que-escogiere YHVH tu-Dios para-hacer-habitar su-nombre allí sacrificarás --la-Pascua en-la-tarde según-se-pone el-sol tiempo-de tu-salida de-Egipto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para que habite allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde a la puesta del sol, a la hora que saliste de Egipto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Tendrás que ofrecerlo solamente en el lugar de adoración designado, el lugar que el Señor tu Dios elija para que su nombre sea honrado. Sacrifícalo al atardecer, cuando cae el sol, el día del aniversario de tu éxodo de Egipto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 sino sólo en el lugar elegido por él para morada de su Nombre. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 sino que en el lugar que YHVH tu Dios escoja para hacer habitar su Nombre, allí sacrificarás la Pascua, al atardecer, a la puesta del sol, en el tiempo señalado en que saliste de Egipto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 sino en el lugar que Yahveh, tu Dios, habrá elegido para que more allí su nombre. Allí inmolarás la pascua, por la tarde, al ponerse el sol, a la hora en que saliste de Egipto. Gade chapit la |