Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Cantares 2:9 - Gloss Spanish

9 Es-semejante mi-amado a-una-gacela o al-cervatillo de-los-ciervos he-aquí-ahí se-detiene detrás de-nuestro-muro mirando por-las-ventanas atisbando por-las-celosías

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Mi amado es semejante al corzo, O al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Mi amante es como una gacela veloz o un venado joven. ¡Miren! Allí está, detrás del muro, asomándose por la ventana, mirando dentro de la habitación.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 brincando por los cerros, mi amado, como una gacela o un cabrito. Ahora se detiene detrás de nuestra cerca, y se pone a mirar por las ventanas, a espiar por las rejas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Mi amado es como la gacela o el cervatillo. ¡Mirad! Está tras nuestro muro, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Mi amado se parece a la gacela o a un cervatillo. Allá está parado detrás de la cerca, observando por ventanas, atisbando a través de celosías.

Gade chapit la Kopi




Cantares 2:9
23 Referans Kwoze  

y-estaban-allí tres hijos-de Sarvia Joab y-Abisay y-Asahel y-Asael ligero en-sus-pies como-una-de las-gacelas que en-el-campo


Cierva amante y-gacela-graciosa sus-pechos te-satisfagan en-todo-tiempo en-su-amor embriágate siempre


Líbrame como-una-gacela de-la-mano-del-cazador y-como-el-ave de-la-mano del-cazador -


Porque desde-la-ventana de-mi-casa por mi-celosía miraba-yo


He-aquí-tú eres-hermoso amado sí agradable ciertamente-nuestro-lecho es-puro-verdor


Hasta-que sople-la-brisa-de el-día y-huyan las-sombras a-vueltas asemeja-te amado-mío a-una-gacela o a-un-cervatillo de-los-ciervos sobre-los-montes de-la-hendidura -


Conjuro a-ustedes hijas de-Jerusalén por-las-gacelas o por-las-ciervas del-campo que-no-despierten ni-desvelen --el-amor hasta que-le-plazca -


Conjuro a-ustedes hijas de-Jerusalén por-las-gacelas o por-las-ciervas del-campo que-no-despierten ni-desvelen --al-amor hasta que-le-plazca -


Huye amado-mío y-asemeja-te a-la-gacela o al-cervatillo de-los-ciervos sobre los-montes de-las-balsameras


a-través-de la-ventana se-asomó y-gritó la-madre-de Sisara a-través-de la-celosía por-qué tarda su-carro en-venir por-qué se-retrasan los-pasos-de sus-carros


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite