Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 4:10 - Gloss Spanish

10 si al-que-habló a-mí diciendo: he-aquí-que-está-muerto Saúl Y-él,-era como-portador-de-buenas-nuevas a-sus-ojos. y-yo-cogí a-él y-lo-maté en-Siclag como en-mi-pagar-a-él albricias

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 que cuando uno me dio nuevas, diciendo: He aquí Saúl ha muerto, imaginándose que traía buenas nuevas, yo lo prendí, y le maté en Siclag en pago de la nueva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Una vez alguien me dijo: “Saúl ha muerto”, pensando que me traía buenas noticias. Pero yo lo agarré y lo maté en Siclag. ¡Esa fue la recompensa que le di por sus noticias!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 cuando vino un hombre a verme con la noticia de que Saúl había muerto, creía que era portador de una buena noticia, pero lo hice arrestar y ejecutar en Siclag, en vez de recompensarlo por esa buena noticia.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Si a quien me informó diciendo: ¡He aquí Saúl ha muerto!, lo hice prender y matar en Siclag en pago por la noticia, aunque se creía portador de buenas nuevas,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si al que me anunció que Saúl había muerto creyendo darme una buena noticia, lo prendí y lo hice matar en Sicelag en pago de su buena noticia,

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 4:10
1 Referans Kwoze  

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite