2 Samuel 16:11 - Gloss Spanish11 y-dijo David a-Abisay a-todos-sus-siervos he-aquí-que mi-hijo que-ha-salido de-mis-entrañas acecha --mi-vida y-más pues-Ahora un-benjamita déjenle a-él y-maldiga pues ha-dicho-a-él YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y dijo David a Abisai y a todos sus siervos: He aquí, mi hijo que ha salido de mis entrañas, acecha mi vida; ¿cuánto más ahora un hijo de Benjamín? Dejadle que maldiga, pues Jehová se lo ha dicho. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Entonces David les dijo a Abisai y a sus sirvientes: —Mi propio hijo quiere matarme, ¿acaso no tiene este pariente de Saúl todavía más motivos para hacerlo? Déjenlo en paz y permítanle que maldiga, porque el Señor le dijo que lo hiciera. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 David dijo entonces a Abisaí y a sus servidores: 'Si mi hijo, el que salió de mí, quiere atentar contra mi vida, con cuánta mayor razón ese hombre de Benjamín. Déjenlo que maldiga si Yavé se lo dijo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y David dijo a Abisai y a todos sus siervos: He aquí que mi mismo hijo, que salió de mis entrañas, va buscando mi vida ¿cuánto más ahora este benjamita? Dejadlo que siga maldiciendo, pues así se lo ha dicho YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Y añadió David a Abisay y a todos sus servidores: 'Si mi hijo, que salió de mis entrañas, atenta contra mi vida, ¿cuánto más ahora un benjaminita? Dejadle que me siga maldiciendo, pues se lo manda Yahveh. Gade chapit la |
Y-envió YHVH un-mensajero y-destruyó a-todo-hombre-fuerte de-valor y-a-los-jefes y-capitanes en-el-campamento de-el-rey-de Asiria y-así-se-volvió avergonzado de-rostro a-su-tierra y-entró en-la-casa-de su-Dios y-algunos-que-habían-salido-de y-algunos-que-habían-salido-de sus-entrañas allí lo-abatieron a-espada