2 Samuel 14:2 - Gloss Spanish2 Y-envió Joab a-Tecoa Y-tomó de-allí mujer sabía y-dijo a-ella ponte-de-luto-pues y-viste-pues vestidos-de-duelo y-no-te-unjas Óleo y-sé como-mujer esto días muchos está-de-duelo por-un-muerto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 envió Joab a Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Yo te ruego que finjas estar de duelo, y te vistas ropas de luto, y no te unjas con óleo, sino preséntate como una mujer que desde mucho tiempo está de duelo por algún muerto; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Así que mandó llamar a una mujer de Tecoa que tenía fama de ser muy sabia. Le dijo: «Finge que estás de duelo; ponte ropa de luto y no uses lociones. Actúa como una mujer que ha estado de duelo por mucho tiempo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 y mandó buscar a Tecoa, una mujer astuta: 'Oyeme bien, le dijo, vas a ponerte ropa de luto; no te perfumarás y te comportarás como una mujer que está de luto mucho tiempo por un difunto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y Joab envió a Tecoa y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Finge ahora estar de luto, y ponte ropas de duelo y no te unjas con óleo, de modo que parezcas como una mujer que ha estado muchos días haciendo luto por un muerto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 mandó gente a Tecoa para que le trajeran una mujer perspicaz, a la que le dijo: 'Finge que estás de duelo, ponte ropas de luto y no te perfumes con óleo, como si fueras una mujer que de mucho tiempo atrás guarda luto por un difunto. Gade chapit la |